Dragon Ball 映画「ドラゴンボール」予告編でスペイン語の聞き取りに挑戦!

今英語を勉強している方の中には

「英語ができるようになったら

英語で字幕なしで映画を見たい」

 

という方もいらっしゃるかもしれませんね。

 

わたしは昨日、英語ではなくスペイン語で

映画「ドラゴンボール 超ブロリー」の

予告編に挑戦して見ました。
http://major-ep.com/Lb11207/28551

 

ちなみに日本語はこちら
http://major-ep.com/Lb11207/38551
ただし、最大限速度を落として
繰り返して聞いても『?」なところもあり、
最後には意味と合わせて
「うーん、こう言ってるのかな?」
で作文したのが下記のものです。

(ですから、「あれ?何か違う?」と思われるのでは…)
100%どんぴしゃり!に近づけるのはやはり簡単ではないものの

こうして足りないところを補うために

「なんていう表現が使えるかな?」

「もう1回聞いてみよう!」

などと挑戦することで、本当に勉強になります。

 

あなたも、もし語学の勉強をされていたら、

最初から映画1本に挑戦するのは

ハードルが高いかもしれませんが、

話題の映画の予告編など

あまり長くないもので挑戦して見てくださいね。

 

ちなみに、下記の「ドラゴンポール」の予告編については

どなたか「正解はこれだ!」
という聞き取りをされた方がいらしたら、
教えてくださいね。

 

*****

Goku-san, ¿Por qué buscas más fuerza de la que ya tienes?
悟空さんはなぜこれ以上の強さを求めるのですか?

El torneo de la fuerza me abrió los ojos.
No me puedo quedar en el nivel que estoy ahora.
¡Qué emoción!
このめいの力の大会で(と聞こえましたが、よくわかりませんでした)
他のとんでもねえ奴らにあったから、おら、もえてんだ!

Un Nuevo Saiyajin que nadie conoce
誰も知らない新たなサイヤ人

Ese deber ser él.
No sé quién sea, pero su Ki es aberrante.
あいつか。
何者かわからんが凄まじい気だ。

¡Hazlo Broly!
やれ、ブロリー!

¿Cómo es posible?
なんだこいつ?

¡Se aprende mis movimientos!
戦いながら学習してやがる!

¡Magnifico! ¡Su poder es asombroso!
¡Qué rayos!
驚くべきだ、素晴らしい!
素晴らしい、なんという戦闘力

Esto va ser más difícil de lo que pensamos.
こいつは想像以上にきつそうだぞ。

Sí, no puedo esperar
ああ、ワクワクすんな。

La raza guerrera Saiyajin,
¿Qué ves más allá de esa fuerza?
戦闘民族サイヤ人よ
その強さの先に何を見る?

¡Se está volviendo más fuerte!
おめ、まだ上があるのか

Próximamente solo en cines
La historia de un Saiyajin desconocido
ドラゴンボール超ブロリー
知られざるサイヤ人の物語

 

スクリーンショット 2019-01-21 5.23.41

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です